今回の京都での中国語通訳の派遣実績は「日中の食品輸入業者団体の会議通訳」です。

meetingroom

日本で販売されている食品には、中国での生産や、中国から原料を輸入している物が多数あります。

そのような中国から食品や原料を輸入している日本の商社と、中国の製造会社との間には業界団体があり、定期的に会議が行われます。

今回は京都駅付近のホテルで行われた某食品原料の輸出入業界団体の会議で、日本側の通訳として、中国語通訳をご依頼いただきました。

中国側も通訳はいるのですが、通訳内容が偏らないよう、チェックの意味を含めて日本側でも準備したいとのことでした。

また日本側各社も自社には中国語通訳はいますが、団体として公平に通訳する必要があるため、外部の当社に依頼いただきました。

通訳の内容としては、日本側のプレゼンテーション、およびその後の質疑応答が中心でした。

プレゼン資料と、例年の質疑応答を参考とした想定問題集を事前にいただいていたため、準備も万端でスムースに通訳ができました。

また会議後の懇親会では、主に日本側の会長様の通訳として、中国側の参加者との親交を深めるお手伝いをさせていただきました。

次回の会議は上海で開催予定ですが、次々回は大阪で開催されるとのことで、その際も今回の担当通訳の派遣をご依頼いただきました。

このような関西で行われる日中間の会議で、中国語通訳派遣をご希望の方は、お気軽にお問い合わせください(業種は問いません)

大阪・京都・神戸の中国語通訳の詳細はこちら